-
本人将于本周结束开心农场事务,退出这月黑风高、惊心动魄的偷菜江湖! (厨房的好友,我来了! ) 今晚6点种下十八颗种子,最早的明天结果,最晚的三天以后。作物色泽艳丽、形状讨喜,包括一季、双季、三季、四季的不等。 诚邀大家光顾!心动不如行动!保证亲日日有收获,时时有惊喜!
-
各位网友新年快乐! 为了感谢几个月来大家慷慨奉献的鲜花和作物 ,从元旦起,欢迎大家来我的农场采摘鲜花。刚把所有的鲜花都种下。玫瑰最早开放,16小时后可以采摘。最晚开放的要到36小时以后。 欢迎光临,祝大家新的一年健康愉快,万事大吉!
-
《心靈加油站》子版的十月書會辦得不太成功,自我檢討一下,可能是書目選擇有問題。阿來的《塵埃落定》曲高和寡,難以引起大眾的共鳴。老實說,我是慕名而去,讀完了這本“茅盾文學獎”的獲奬作品,卻覺得有點“盛名之下,其實難副。”也難怪網友反應不熱烈。 反省一番,又加上facaifacai親為我支招,現決定改個辦法辦書會
-
在开心农场买足十八块菜地,把所有作物都种了一遍之后,上周五我终于加入了第二个游戏:幸福厨房。我是“菜鸟”,初步比较一下,幸福厨房和开心农场有不少形似和神似的方面。首先是两者都有“经验”和“钱币”的核算,参与者可以通过买菜、做菜、为好友加调料和灭虫增加经验,如同开心农场中可以通过种植收获以及为好友拔草
-
听闻我的新头衔,众网友齐齐来贺,且评价曰“合适”。自己反思,好读杂书,不求甚解,对于电脑一道勉强算“次电白”。写文时每每兴之所至,下笔千言,离题万里。说得好听是“天马行空”,说得不好听是“不着边际”。也许因为这样的文风,所以才和“天下”搭上一点边吧。因此,做这个“文史天下縱橫”的版主,还需要大家帮衬
-
前两周听NPR广播,偶然听到在纽约网络上骂人为“skank”者被告上法庭。 我本来以为骂的是“臭鼬”(skunk,黄鼠狼也),结果一看网上的原稿才知道不是。又去查了维基百科(http://en.wikipedia.org/wiki/Skank),才知道“Skank”是美式英语中的市井俚语,有 “欺骗”或者是“劈腿”搞外遇(cheating)的意思。原告诉诸法律
-
羅曼史(Romance)作為一種文體,在西方有很長的歷史了,最初凡是傳奇性的長篇敘事都可以叫“romance”,包括類似英雄小說一類,不過現代通常都指描寫愛情的小說,又分為“文學性羅曼史”(literary romance)和“大眾羅曼史”(popular romance)。簡奧司丁(Jane Austen)和波郎台姊妹(Bronte)的小說可以歸於前者,而當
-
写这篇日志以前,我已做好了接砖的打算,因为我要来谈男作者写的穿越文了。黄易的《寻秦记》发表以后,网上的仿作铺天盖地,有人甚至认为穿越文至今没有能超越它的。确实,男作者的穿越文难脱窠臼,“种马后宫”类较多。写的不外是现代一个小人物穿回了古代,如何利用现代人的知识和技巧忽悠古人,又凭着自己的历史知识抓住
-
現在該來說說我還在追的那些未完的穿越文了。還是女作者,排名還是不分先後。 1。《重生於康熙末年》by 雁九 http://www.aishuzhe.com/files/article/html/2/2631/index.html 男主穿越成曹雪芹的爹,歷史上早逝的那位,雖然低調,但混得風生水起。可能以為是女作者的文,非種馬,一對一,但愛情本來就不是中心。最近幾個月
-
昨天列舉了幾本女作者所著的完結的穿越文,今天繼續。與昨天較為不同的是,今天將列舉的是從穿越言情衍生或變化而來的同人,耽美,或女尊文,依舊是女作者所著的完結文。 1。 《太平》by 書閑庭 http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=100134 談到女尊文,不可不看《太平》。與《四時花開》這樣的老文比,此文更注重維
博客书架 |
按照发布时间排序